Por: Centauri Translations / Fecha: 20-10-2022
Participamos en las X Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación en Chile

El pasado 8 de octubre, Karen Flores, nuestra directora, participó como ponente en la X Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación en Chile. Las jornadas estuvieron llenas de ponencias interesantes. En esta oportunidad, Karen presentó el tema “Incorporación de estrategias basadas en las exigencias de la industria en la enseñanza de la traducción audiovisual”.
Resumen:
No es un asunto desconocido para ningún formador de traductores que la industria de la traducción cambia, evoluciona y avanza de manera más rápida que la academia, y que el trabajo de equilibrar las exigencias de dicha industria con la formación a nivel de pregrado es todo un desafío en términos de diseño curricular, metodología y evaluación. El objetivo de este trabajo es presentar una experiencia pedagógica en la que se implementaron estrategias para la incorporación de los métodos de evaluación de la industria de la traducción en la formación de traductores a nivel de pregrado en el área de Traducción Audiovisual. Así pues, este trabajo también pretende generar reflexión sobre cómo abordar las tensiones existentes entre la formación de traductores y las exigencias actuales de la industria de la traducción.
Asimismo, Karen se reunió con sus colegas de la Universidad Arturo Prat, con quienes lleva trabajando más de un año a distancia, ya que Karen dicta los cursos de Traducción Audiovisual y de Localización para los alumnos del programa de Traducción de pregrado.
👉 Visítanos en nuestras redes:
YouTube: https://www.youtube.com/@centauritranslations
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/centauritranslations/